和合本聖經
夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有 上帝的使者在梯子上,上去下來。 He had a dream in which he saw a stairway 28:12 Or ((ladder)) resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.
台語聖經
夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著天,有 上帝的使者在梯子上,上去下來。
台羅聖經
夢(Bāng) 見(Kìnn) 一個(Tsi̍t-ê) 梯子(Thui) 立(Li̍p) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 梯子(Thui) 的(ê) 頭(Thâu) 頂(Tíng) 著(Tio̍h對) 天(kang), 有(ū) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 在(tī) 梯子(Thui) 上(siōng/tíng), 上(siōng/tíng) 去(Khì) 下來(Lo̍h-lâi落來)。