和合本聖經
利百加的哥哥和她母親說:「讓女子同我們再住幾天,至少十天,然後她可以去。」 But her brother and her mother replied, Let the girl remain with us ten days or so; then you 24:55 Or ((she)) may go.
台語聖經
利百加的哥哥和她母親說:「讓女子同我們再住幾天,至少十天,然後她可以去。」
台羅聖經
利百加(Lī-pik ke) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 和(Kap) 她(I伊) 母(Bó) 親(Tshenn) 說(kóng):「讓(Hōo予) 女(lú) 子(chí) 同(tâng) 我們(Guán阮) 再(Koh閣) 住(tsū) 幾(Kuí) 天(kang), 至(tsì) 少(siàu) 十(Tsa̍p) 天(kang), 然後(Jiân-āu) 她(I伊) 可以(Ē-tàng(也當)) 去(Khì)。」