和合本聖經
把田頭上那麥比拉洞給我;他可以按著足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」 so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you.
台語聖經
把田頭上那麥比拉洞給我;他可以按著足價賣給我,作我在你們中間的墳地。」
台羅聖經
把(Kā) 田(Tshân) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 那(hia) 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 洞(tōng) 給(hō͘) 我(Guá); 他(I) 可以(Ē-tàng(也當)) 按(àn) 著(Tio̍h對) 足價(Tsiok kè) 賣(Bē) 給(hō͘) 我(Guá), 作(Tsoh) 我(Guá) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 的(ê) 墳(Phûn) 地(tē)。」