📖 字典檢視 — [01創世記 ] 22:9(經節編號 bi_no=1022009)

瀏覽:34
和合本聖經
他們到了 上帝所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
台語聖經
他們到了 上帝所指示的地方,亞伯拉罕在那裏築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。
台羅聖經
他們(In) (kàu) (liáu) 上帝(siōng-tè) (sóo) 指示(Tsí-sī) (ê) (tē) (hng)亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在那(tī-hia) (lí) (Tio̍k) (Tuânn)(Kā) (Tshâ) (Pái) (Hó)捆綁(Khún-pa̍k捆縛) (I) (ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以撒(Í sám)(pàng) (tī) (Tuânn) (ê) (Tshâ) (siōng/tíng)
本節共有 1 筆詞條。