📖 字典檢視 — [01創世記 ] 15:10(經節編號 bi_no=1015010)

瀏覽:67
和合本聖經
亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥沒有劈開。 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other; the birds, however, he did not cut in half.
台語聖經
亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥,沒有劈開。
台羅聖經
亞伯蘭(À-Pik-Lân) (chiū) (The̍h提) (liáu) 這些(chit-ê) (li̍k)每樣(Ta̍k hāng逐項) (Phuà破) (Khui)(Pun) (Tsiânn) 兩半(Nn̄g puànn)(Tsi̍t) (puànn) (Tuì) (Tio̍h對) (Tsi̍t) (puànn) (tē) 擺列(pái-lia̍t)只有(chí-ū) (chiáu)(Bô無) (ū) (Phuà破) (Khui)
本節共有 5 筆詞條。
編號 ▲國語字羅馬字漢羅字詞類英文說明
1262 綿羊 Biân-iông 綿羊 同字 sheep
1263 斑鳩 Pan-khiu 斑鳩 同字 turtledove
1264 Phuà破 同字 cut
1265 兩半 Nn̄g puànn 兩半 同字 Two halves
1266 puànn 同字 Half