和合本聖經
亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」 But Abram said, O Sovereign LORD, how can I know that I will gain possession of it?
台語聖經
亞伯蘭說:主耶和華啊!我怎能知道,必得這地為業呢?
台羅聖經
亞伯蘭(À-Pik-Lân) 說(kóng): 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 啊(Ah)! 我(Guá) 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 知道(Tsai-iánn知影), 必(pit) 得(tit) 這地(tsit tē) 為(ûi) 業(Gia̍p) 呢(ne)?