和合本聖經
求你說,你是我的妹子,使我因你得平安,我的命也因你存活。 Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.
台語聖經
求你說:你是我的妹子,使我因你得平安,我的命,也因你存活。
台羅聖經
求(Kiû) 你(Lí) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹), 使(hō) 我(Guá) 因(In-uī因為) 你(Lí) 得(tit) 平安(Pîng-an), 我(Guá) 的(ê) 命(miā), 也(iā) 因(In-uī因為) 你(Lí) 存(Tshûn) 活(Ua̍h)。