和合本聖經
埃及人看見你必說:這是他的妻子,他們就要殺我,卻叫你存活。 When the Egyptians see you, they will say, <This is his wife.> Then they will kill me but will let you live.
台語聖經
埃及人看見你,必說這是他的妻子,他們就要殺我,卻叫你存活。
台羅聖經
埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 你(Lí), 必(pit) 說(kóng) 這是(che-sī) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 他們(In) 就(chiū) 要(iau) 殺(Thâi刣) 我(Guá), 卻(khiok) 叫(kiò) 你(Lí) 存(Tshûn) 活(Ua̍h)。