和合本聖經
都是一對一對的,有公有母,到挪亞那裏進入方舟,正如上帝所吩咐挪亞的。 male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.
台語聖經
都是一對一對的,有公有母,到挪亞那裏,進入方舟,正如上帝,所吩咐挪亞的。
台羅聖經
都(Lóng) 是(sī) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 一(Tsi̍t) 對(Tuì) 的(ê), 有(ū) 公(Kang) 有(ū) 母(Bó), 到(kàu) 挪亞(Ná-a) 那裏(Hit-pîng), 進入(Tsìn-li̍p) 方舟(hong-chiu), 正如(tsiànn-jû) 上帝(siōng-tè), 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 挪亞(Ná-a) 的(ê)。