和合本聖經
我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。 But I will establish my covenant with you, and you will enter the ark--you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
台語聖經
我卻要與你立約,你同你的妻與兒子、媳婦,都要進入方舟。
台羅聖經
我(Guá) 卻(khiok) 要(iau) 與(Kap佮) 你(Lí) 立約(li̍p-iok), 你(Lí) 同(tâng) 你(Lí) 的(ê) 妻(bó͘) 與(Kap佮) 兒子(Hāu-senn後生)、 媳婦(sin-pū新婦), 都(Lóng) 要(iau) 進入(Tsìn-li̍p) 方舟(hong-chiu)。