和合本聖經
耶和華見人在地上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡, The LORD saw how great man's wickedness on the earth had become, and that every inclination of the thoughts of his heart was only evil all the time.
台語聖經
耶和華見人在地上,罪惡很大,終日所思想的,盡都是惡。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 見(Kìnn) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ), 罪惡(Tsuē-ok) 很大(Tsin tuā真大), 終日(kui-ji̍t歸日) 所(sóo) 思想(Su-sióng) 的(ê), 盡都(Tsīn lóng盡攏) 是(sī) 惡(ok)。