和合本聖經
該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城叫作以諾。 17 Cain lay with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.
台語聖經
該隱與妻子同房,他妻子就懷孕,生了以諾。該隱建造了一座城,就按著他兒子的名將那城叫作以諾。
台羅聖經
該隱(Kai-ún) 與(Kap佮) 妻子(khan-tshiú牽手) 同房(tâng-pâng) , 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 就(chiū) 懷(Huâi) 孕(Īn) , 生(seⁿ) 了(liáu) 以諾(Í-lo̍k) 。 該隱(Kai-ún) 建(Kiàn) 造(chō) 了(liáu) 一座城(Tsi̍t tsō siânn) , 就(chiū) 按著(chiàu-tio̍h按著) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 將(chiong) 那(hia) 城(siânn) 叫(kiò) 作(Tsoh) 以諾(Í-lo̍k) 。