和合本聖經
耶和華上帝便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
台語聖經
耶和華上帝,便趕他出伊甸園,去耕作,他自己的土地。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè), 便(Pân) 趕(kóaⁿ) 他(I) 出(tshut) 伊甸園(Ai-tiân hn̂g), 去(Khì) 耕作(keng-choh), 他(I) 自己(Ka-kī) 的(ê) 土地(thó͘-tē)。