和合本聖經
耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。 22 Then the LORD God made a woman from the rib 2:22 Or ((part)) he had taken out of the man, and he brought her to the man.
台語聖經
耶和華上帝就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。
台羅聖經
耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 就(chiū) 用(Īng) 那人(hit-lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 所取(Sóo the̍h所提) 的(ê) 肋骨(hia̍p-kut肋骨) 造(chō) 成(Tsiânn) 一個(Tsi̍t-ê) 女人(hū-jîn-lâng女人) , 領(Niá) 他(I) 到(kàu) 那人(hit-lâng) 跟前(Thâu tsîng頭前) 。