和合本聖經
神賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,神歇了他一切創造的工,就安息了。 3 And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
台語聖經
上帝賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,上帝歇了他一切創造的工,就安息了。
台羅聖經
上帝(siōng-tè) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 第七日(tē-tshit ji̍t) , 定(tēng) 為(ûi) 聖(Siànn) 日(i̍t) ; 因為(In-uī) 在(tī) 這(Tsit) 日(i̍t) , 上帝(siōng-tè) 歇了(hioh-liáu) 他(I) 一切(It-tshè) 創造(chhòng-chō) 的(ê) 工(kang) , 就(chiū) 安息了(an-sik--ah) 。