國我的心哪,你為何憂悶?為何在我裏面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我;我還要稱讚他。 5 Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God. My (42:5,6 A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts (praise him for his saving help.) soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
台我的心哪,你為何憂悶?為何在我裏面煩躁?應當仰望上帝,因他笑臉幫助我;我還要稱讚他。
羅
我(Guá) 的(ê) 心(Sim) 哪(a̍h), 你(Lí) 為(ûi) 何(Hô) 憂(Iu) 悶(būn)? 為(ûi) 何(Hô) 在(tī) 我(Guá) 裏(lí) 面(bīn) 煩(huân) 躁(Sò)? 應(Ìn) 當(Tng) 仰(Ióng) 望(Bāng) 上帝(siōng-tè), 因(In-uī因為) 他(I) 笑(Tshiò) 臉(Bīn面) 幫助(Pang-tsān幫贊) 我(Guá); 我(Guá) 還(Koh閣) 要(iau) 稱(chheng) 讚(Tsán) 他(I)。