國〔大衛的詩,交與伶長。〕愚頑人心裏說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的事;沒有一個人行善。 1 The fool 14:1 The Hebrew words rendered ((fool)) in Psalms denote one who is morally deficient. says in his heart, 「There is no God.」 They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
台愚頑人心裏說:沒有上帝。他們都是邪惡,行了可憎惡的事;沒有一個人行善。
羅
愚(gû) 頑(Guân) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng): 沒(Bô無) 有(ū) 上帝(siōng-tè)。 他們(In) 都(Lóng) 是(sī) 邪(Siâ) 惡(ok), 行(Kiânn) 了(liáu) 可(khó) 憎(Tsing) 惡(ok) 的(ê) 事(sū); 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 行(Kiânn) 善(Siān)。