國你已經升上高天,擄掠仇敵;你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華神可以與他們同住。 18 When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from 68:18 Or ((gifts for men, even)) the rebellious-- that you, 68:18 Or ((they)) O LORD God, might dwell there.
台你已經升上高天,擄掠仇敵;你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻,叫耶和華上帝可以與他們同住。
羅
你(Lí) 已經(Í-king) 升(Sing) 上(siōng/tíng) 高(Kuân懸) 天(kang), 擄掠(Lóo-lia̍h) 仇(Siû) 敵(Ti̍k); 你(Lí) 在(tī) 人(lâng) 間(King), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 悖逆(Puē-gi̍k) 的(ê) 人(lâng) 間(King), 受(Siū) 了(liáu) 供(King) 獻(Hiàn), 叫(kiò稱) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 上帝(siōng-tè) 可以(Ē-tàng(也當)) 與(Kap佮) 他們(In) 同(tâng) 住(tsū)。