05一切交託給耶穌
1.你是否困倦追逐美麗的彩虹?你是否困倦不停的徘徊?收拾你所有的破碎夢想,將他們輕放在 耶穌身邊2.祂未曾應許你陽光常閃耀,祂未曾應許你天空常藍,而祂只應許我們滿心歡唱,使我們勇於面對 各種試煉◎交託主 交託主,一切交託給耶穌1.夢消失 心破碎,一切成空2.祂將使你的憂傷 轉為喜樂。
今天: | ![]() ![]() |
昨天: | ![]() ![]() ![]() ![]() |
總計: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
October 7
"Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his
servant? He that walketh in darkness and hath no light, let him trust in
the name of Jehovah and rely upon his God."(Isa, 50:10, R.V.)
WHAT shall the believer do in times of darkness-the darkness of
perplexity and confusion, not of heart but of mind? Times of darkness come
to the faithful and believing disciple who is walking obediently in the
will of God; seasons when he does not know what to do, nor which way to
turn. The sky is overcast with clouds. The clear light of Heaven does not
shine upon his pathway. One feels as if he were groping his way in darkness.
Beloved, is this you? What shall the believer do in times of darkness?
Listen! "Let him trust in the name of the Lord, and rely upon his God."
The first thing to do is do nothing. This is hard for poor human nature
to do. In the West there is a saying that runs thus, "When you're rattled,
don't rush"; in other words, "When you don't know what to do, don't do
it."
When you run into a spiritual fog ban, don't tear ahead; slow down the
machinery of your life. If necessary, anchor your bark or let it swing
at its moorings. We are to simply trust God. While we trust, God can work.
worry prevents Him from doing anything for us. If necessary, anchor your
bark or let it swing at its moorings. We are to simply trust God. While
we trust, God can work. Worry prevents Him from doing anything for us.
If our minds are distracted and our hearts distressed; if the darkness
that overshadows us strikes terror to us; if we run hither and you in a
vain effort to find some way of escape out of a dark place of trial, where
Diving providence has put us, the Lord can do nothing for us.
The peace of God must quiet our minds and rest our hearts. We must put
our hand in the hand of God like a little child, and let Him lead us out
into the bright sunshine of His love.
He knows the way out of the woods. Let us climb up into His arms, and
trust Him to take us out by the shortest and surest road.
-Dr. Pardington.
Remember we are never without a pilot when we know not how to steer.
"Hold on, my heart, in thy believing-
The steadfast only wins the crown;
He who, when stormy winds are heaving,
Parts with its anchor, shall go down;
But he who Jesus holds through all,
Shall stand. though Heaven and earth should fall.
"Hold out! There comes an end to sorrow;
Hope from the dust shall conquering rise;
The storm foretells a summer's morrow;
The Cross points on to Paradise;
The Father reigneth! cease all doubt;
Hold on, my heart, hold on, hold out."
「你們信我能做成這事麼?」他們對祂說:「主啊!我們信。」馬太福音九章28節
「你若能信,在信的人凡事都能。」孩子的父親立時喊著說:「我信!但我信不足,求主幫助!」(可九23、24)「信我的人雖然死了也必復活,……你信這話嗎?」她回答說:「主阿!我信。」(約十一25─27)
當我們看見或聽到耶穌,我們就要學習馬大說:「主啊!我信您是基督,是神的兒子。」但當要我們相信基督有復活生命的大能,要每天整個時候內住在我們裏面,我們就不會說:「無所不能,無所不在而且永不改變的基督,救贖我們的神,真的要整天與我們同行,永不止息的內住在我們裏面。」這真是無比的恩典,但這只要憑著信就可接受,期待祂在我們裏面運行。
我們清楚瞭解基督的捨己是我們體驗祂內住的訣要,神無法勉強賜福給我們,這得要我們渴慕去追求,神才能幫助我們體驗這個應許。耶穌從死裏復活,證明祂完全的得勝,神既能使基督從死裏復活,無疑也能使我們從罪的綑綁中得到釋放。祂既然戰勝死亡,有復活的生命,就能親自在我們心中成全祂的應許,親自整天內住在我們心中。
然而最大的問題是,我們必須把基督當作我們的神、救贖主,深信不疑地支取祂的話。因祂應許:「我整天與你同在。」又問我們:「你信嗎?」讓我們都回答:「是的,主啊!我深信。」
「神使那無罪的,替我們成為罪,好叫我們在祂裡面成為神的義。」哥林多後書五章21節
罪是一種基要的關係;不是錯行,是錯行的本身,是故意脫離罪而獨立。基督教的基礎,是建在罪性之解除的上面。別的宗教對付眾多的罪,聖經只對付罪的總因。耶穌基督所要解決人心裡的第一件事,是罪的遺傳,就是因為宣傳福音時忽略了這事,所以福音的使命喪失了它的鋒芒和它的爆炸力。
聖經的啟示,不是說耶穌基督擔負了我們肉體的罪,卻是說祂擔負了人不能觸著的罪性。神使祂的兒子成為罪人,為的是叫罪人成為聖者。全部聖經沒有那一處不是啟示我們的主是用同化的方法,擔負世人的罪,不用同情的方法。祂自願擔起全人類的罪──「神使那無罪的,替我們成為罪。」祂是像這樣,把全人類放在救贖的基礎。耶穌基督恢復人類原有的地位;恢復到神原來計畫的地方,無論甚麼人,都能因我們的主在十字架上所行的,而達到與神聯合為一的地步。
人不能救贖自己;救贖是神的事,這是絕對成功了完全實現了。它對於個人,是個人行動的問題。全人類救贖的事工,與個人接受救贖的恩典,二者之間的區別,是要分清的。
「祂被欺壓,在受苦的時候卻不開口……」以賽亞書五十三章7節
我們需要多少的恩典,才能泰然地忍受一個誤解,或是以聖潔甜美的態度接受一個不仁慈的責難。沒有任何事比說我們壞話,更能考驗出基督徒的性格。這件事可以察驗出我們是真金,還是鍍金的假貨。假使我們知道隱藏在我們生命中的祝福有多少,那麼我們就能像大衛容忍示每那樣地有度量,並且在被咒罵時仍然能說:「……由他咒罵罷,因為這是耶和華吩咐他的。或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩與我。」(撒下十六11-12)
有些人很容易在為自己伸冤或是報仇時,失去了他們的高貴及莊嚴。很快地,這些人生命中的小糾紛就會成為一個旋風。這情形就像一窩大黃蜂,我們或許能把牠們驅散,但可能被刺得遍體鱗傷,而且一無所獲,因為牠們的蜜根本不值一取。
願神給我們更多耶穌的靈,使我們能像「耶穌被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。」(彼前二23)並且以希伯來書十二章3節自勉:「那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。」