:::

  2019模組修改:黃哲輝牧師 2024.8.28修定帖撒羅尼迦經文錯誤
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

歷代志上, 1章

1:1 亞當生塞特;塞特生以挪士; Adam, Seth, Enosh,
1:2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列; Kenan, Mahalalel, Jared,
1:3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥; Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
1:4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。 The sons of Noah: 1:4 Septuagint; Hebrew does not have ((The sons of Noah:)) Shem, Ham and Japheth.
1:5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 The sons 1:5 ((Sons)) may mean ((descendants)) or ((successors)) or ((nations)); also in verses 6-10, 17 and 20. of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
1:6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法〔在創世記十章三節是利法〕、陀迦瑪。 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath 1:6 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also Septuagint and Gen. 10:3); most Hebrew manuscripts ((Diphath)) and Togarmah.
1:7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單〔有作羅單的〕。 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
1:8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 The sons of Ham: Cush, Mizraim, 1:8 That is, Egypt; also in verse 11 Put and Canaan.
1:9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
1:10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。 Cush was the father 1:10 ((Father)) may mean ((ancestor)) or ((predecessor)) or ((founder)); also in verses 11, 13, 18 and 20. of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
1:11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
1:12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
1:13 迦南生長子西頓,又生赫 Canaan was the father of Sidon his firstborn, 1:13 Or ((of the Sidonians, the foremost)) and of the Hittites,
1:14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 Jebusites, Amorites, Girgashites,
1:15 希未人、亞基人、西尼人、 Hivites, Arkites, Sinites,
1:16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。 Arvadites, Zemarites and Hamathites.
1:17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設〔在創世記十章二十三節是瑪施〕。 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: 1:17 One Hebrew manuscript and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 10:23); most Hebrew manuscripts do not have this line. Uz, Hul, Gether and Meshech.
1:18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
1:19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒〔就是分的意思〕,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, 1:19 ((Peleg)) means ((division.)) because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
1:20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
1:21 哈多蘭、烏薩、德拉、 Hadoram, Uzal, Diklah,
1:22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、 Obal, 1:22 Some Hebrew manuscripts and Syriac (see also Gen. 10:28); most Hebrew manuscripts ((Ebal)) Abimael, Sheba,
1:23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
1:24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉; Shem, Arphaxad, 1:24 Hebrew; some Septuagint manuscripts ((Arphaxad, Cainan)) (see also note at Gen. 11:10) Shelah,
1:25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳; Eber, Peleg, Reu,
1:26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉; Serug, Nahor, Terah
1:27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。 and Abram (that is, Abraham).
1:28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
1:29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
1:30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
1:31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
1:32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。 The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
1:33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
1:34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
1:35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
1:36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, 1:36 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also Gen. 36:11); most Hebrew manuscripts ((Zephi)) Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. 1:36 Some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:12); Hebrew ((Gatam, Kenaz, Timna and Amalek))
1:37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
1:38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
1:39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
1:40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。 The sons of Shobal: Alvan, 1:40 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:23); most Hebrew manuscripts ((Alian)) Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
1:41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, 1:41 Many Hebrew manuscripts and some Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:26); most Hebrew manuscripts ((Hamran)) Eshban, Ithran and Keran.
1:42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. 1:42 Many Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 36:27); most Hebrew manuscripts ((Zaavan, Jaakan)) The sons of Dishan: 1:42 Hebrew ((Dishon,)) a variant of ((Dishan)) Uz and Aran.
1:43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: 1:43 Or ((before an Israelite king reigned over them)) Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
1:44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
1:45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
1:46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
1:47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
1:48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river 1:48 Possibly the Euphrates succeeded him as king.
1:49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。 When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
1:50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, 1:50 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Gen. 36:39); most Hebrew manuscripts ((Pai)) and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
1:51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、 Hadad also died.The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
1:52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、 Oholibamah, Elah, Pinon,
1:53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、 Kenaz, Teman, Mibzar,
1:54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.



章節選讀:
書目: 章: 節(可省略):      
搜尋經文:
範圍: 搜尋字詞:     

This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

:::

線上使用者

18人線上 (13人在瀏覽中英NIV線上聖經)

會員: 0

訪客: 18

更多…

教會MIDI音樂典藏版新增資料

計數器

今天: 1055105510551055
昨天: 2488248824882488
總計: 1006926810069268100692681006926810069268100692681006926810069268

教會MIDI典藏流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖

荒漠甘泉五合一

08月21日荒漠甘泉五合一 信望愛網站◎程式設計:黃哲輝牧師
  • 你進站: 2025年08月21日
  • 時間是: 10時35分31秒AM
  • 中文荒漠甘泉 每日靈修
    八月廿一日

    「祂又領我到寬闊之處,祂救拔我,因祂喜悅我。」詩篇十八篇19節

    這「寬闊之處」究竟是甚麼呢?這不是別的,乃是神自己─一切生命河流的歸宿。神實在是一個寬闊之處。大衛被領到寬闊之處,是先經過羞恥和侮辱的。
              ─蓋恩夫人

    「我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。」(出十九章4節)

    我畏懼把船開到如怒如狂的波浪裏,
    我問主:
    「我這小舟將被潮水帶往何方,
    是否要到翻騰的大海」?
    主回答說:
    「帶來到我身旁」。

    我站在敞的墓穴之旁,
    憂心如焚,
    痛苦的靈魂向神發出哀號:
    「我主的這條苦路通往何方」?
    祂說:
    「這是歸我之道」。
    我願為靈魂的解放而努力,
    可是一受挫,
    我不明白其中奧秘,
    直到祂說:
    「我是你的一切;
     我喚你歸向真神」。

    自從我到了祂的心中,
    我的幸福非言語所可形容,
    昔日的留戀都成虛幻;
      我被帶入祂的心中。
              ─選


  • 英文荒漠甘泉 每日靈修
    August 21

    "He brought me forth also into a large place; he delivered me; because he delighted in me." (Psa. 18:19.)

     AND what is this "large place?" What can it be but God Himself, that infinite Being in whom all other beings and all other streams of life terminate? God is a large place indeed. And it was through humiliation, through abasement, through nothingness that David was brought into it.
              ─Madame Guyon.

    "I bare you on eagle's wings, and brought you unto myself."(Exod. 19:4.)

    Fearing to launcn on "full surrender's" tide.
    I asked the Lord where would its waters glide
    My little bark, "To troubled seas I dread?"
    "Unto Myself," He said.

    Weeping beside an open grave I stood,
    In bitterness of soul I cried to God:
    "Where leads this path of sorrow that I tread?"
    "Unto Myself," He said.

    Striving for souls, I loved the work too well;
    Then disappointments came; I could not tell
    The reason, till He said, "I am thine all;
    Unto Myself I call."

    Unto Himself! No earthly tongue can tell
    The bliss I find, since in His heart I dwell;
    The things that charmed me once seen all as naught;
    Unto Himself I'm brought.
              ─Selected


  • 永活之泉 每日靈修
    八月廿一日 基督與祂釘十字架

    「我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並祂釘十字架,我講的道是用聖靈大能的明證。」哥林多前書二章2、4節

    這節經文很清楚指出保羅傳福音的目的,使人知道耶穌基督並祂釘十字架。但這有很深遠的思想,這話的目的說出釘十字架的基督,不僅是祂講道的內容,也是祂以聖靈及生命證明的事實,哥林多後書十三章8節也說到:「基督因軟弱被釘十字架上,卻因神的大能仍然活著,我們也是這樣同祂軟弱,但因神向你們所顯的大能,也必與祂同活。」他整個職事和談話,都以基督的樣式為中心——因軟弱被釘在十字架上,因神的大能卻仍然活著。

    在今天經文的前面(一18)保羅這樣寫道:「十字架的道理在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。」這不僅是他所傳的道理,也是謙卑與釘十字架的基督同弱者所有的性情和舉止品行,他也證明自己與十字架及其羞恥同弱,而基督整個生命都在尋求像釘十字架耶穌的靈;這而第二章3節他也說道:「我在你們那裏又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。」

    根據這點他說了極強的話:「基督差遣我……,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。」(一17)「我講的道不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證。」(二4)在此可說明我們傳福音為什麼只有如此少神大能的明證?從人間學習及口才所傳釘十字架基督的主題,自然無法與超自然神聖大能釘十字架基督相比。

    神要幫助我們每位傳道人和信徒明白:我們要像教會所擺出的標記一樣——除了耶穌基督並祂十字架,沒有別的。

  • 中文屬天日子 每日靈修
    八月廿一日 人所不注意的貢獻

    「虛心的人有福了。」馬太福音五章3節

    照我們的標準看,新約所注意的事,似乎是無關鴻旨的。「虛心的人有福了」,照原文是貧民有福了,貧民多極了,普遍極了!最易引起我們注意的,是堅強的意志,優美的品性。「為基督決志」一語,是我們常常聽見的。可惜這不是我們的主所喜歡聽的話。祂絕不要我們為祂決志,卻是要我們歸服,決志與歸服是絕對不同的事。耶穌基督天國的基礎,是建在愛平常事物的心的上面。我蒙福正是因為我貧窮。如果我知道我沒有堅強的意志,沒有高尚的性質,那不要緊,耶穌就要說──你是有福的,因為經過了這種貧窮,才能進入天國。我不能像一個好男女進天國,只能像一個完全的貧民才得進去。

    那真正表揚神的愛之性質者,總是出於無意的。有意識的感力是自大的,非基督化的。如果我說,「我不知我有無用處,」我立刻就失去了與主的接觸。「信我的人,從他腹中要流出活水的江河來。」(約七38)如果我考察流出來的東西,我就失去了與主的接觸。

    最感動我們的,是那一種人呢?不是那些常想到自己是感動我們的人,卻是那些絕沒有想到感動我們的人。在基督徒的生活裡,全無有為而為的有意行動,如果有所為,那與基督接觸所生的愛就馬上消滅了。我們常是知道耶穌甚麼時候在工作,因為祂在常人所不注意的事上發生興趣。

  • 中文上海嗎哪 每日靈修
    八月廿一日

    「……不要因這大軍恐懼……因為勝敗不在乎你們,乃在乎神。」歷代志下廿章15節

    得勝的秘訣在於把所有的戰役都視為神的。再說,勝敗本來就在乎神,我們根本不必爭戰。但是如果我們計算我們的危險、責任,立刻就會被恐懼分散了我們的心。相反的,如果我們知道神必定會像照顧祂的產業、祂的代表那樣地看顧我們,我們就會感到無限的放心、安全。

    假使我派我的雇工出一趟遠門,我就必須負責他的一切花費,並且保護他的安全。神比我們信實,想必更會為我們負責到底。如果我們屬於主,而且把生命、家庭,以及一切所有都交在祂的手中,祂絕對會照顧我們。

    就像一個牧人的興趣,乃在於把他的羊養得肥肥壯壯的、照顧得服服貼貼,使人禁不住讚賞一樣。神對我們這屬於祂的靈魂體,也深具同樣的興趣。

    「感謝神!常帥領我們在基督裡誇勝……」。(林後二14)

    興起,興起為耶穌,
    當靠祂剛強站穩;
    因肉體的私慾將拖垮你,
    千萬不要依恃你自己。