:::

  2019模組修改:黃哲輝牧師 中文和合本
   綜覽 舊約全書 福音書 詩篇     

哈該書, 1章

1:1 大流士王第二年六月初一日,耶和華的話藉先知哈該向猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞說: In the second year of King Darius, on the first day of the sixth month, the word of the LORD came through the prophet Haggai to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua 1:1 A variant of ((Jeshua)); here and elsewhere in Haggai son of Jehozadak, the high priest:
1:2 萬軍之耶和華如此說:「這百姓說,建造耶和華殿的時候尚未來到。」 This is what the LORD Almighty says: <<These people say, <The time has not yet come for the LORD's house to be built.> >>
1:3 那時耶和華的話臨到先知哈該說: Then the word of the LORD came through the prophet Haggai:
1:4 「這殿仍然荒涼,你們自己還住天花板的房屋嗎? <<Is it a time for you yourselves to be living in your paneled houses, while this house remains a ruin?>>
1:5 現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 Now this is what the LORD Almighty says: <<Give careful thought to your ways.
1:6 你們撒的種多,收的卻少;你們吃,卻不得飽;喝,卻不得足;穿衣服,卻不得暖;得工錢的,將工錢裝在破漏的囊中。」 You have planted much, but have harvested little. You eat, but never have enough. You drink, but never have your fill. You put on clothes, but are not warm. You earn wages, only to put them in a purse with holes in it.>>
1:7 萬軍之耶和華如此說:「你們要省察自己的行為。 This is what the LORD Almighty says: <<Give careful thought to your ways.
1:8 你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。 Go up into the mountains and bring down timber and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored,>> says the LORD.
1:9 你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家中,我就吹去。這是為甚麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧〔原文是奔〕自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。 <<You expected much, but see, it turned out to be little. What you brought home, I blew away. Why?>> declares the LORD Almighty. <<Because of my house, which remains a ruin, while each of you is busy with his own house.
1:10 所以為你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。 Therefore, because of you the heavens have withheld their dew and the earth its crops.
1:11 我命乾旱臨到地土、山岡、五榖、新酒,和油,並地上的出產、人民、牲畜,以及人手一切勞碌得來的。」 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the oil and whatever the ground produces, on men and cattle, and on the labor of your hands.>>
1:12 那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。 Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD.
1:13 耶和華的使者哈該奉耶和華差遣對百姓說:「耶和華說:我與你們同在。」 Then Haggai, the LORD's messenger, gave this message of the LORD to the people: <<I am with you,>> declares the LORD.
1:14 耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下之百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華─他們 神的殿做工。 So the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of the whole remnant of the people. They came and began to work on the house of the LORD Almighty, their God,
1:15 這是在大流士王第二年六月二十四日。 on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of King Darius.



章節選讀:
書目: 章: 節(可省略):      
搜尋經文:
範圍: 搜尋字詞:     

This is Alex Markley's PHPScripture v1.2.0, displaying a copy of Chinese Union Version Bible in XOOPS.

本模組中文化由長島基督福音教會的Jack起始, 聖經文字部分由CCIM(網路基督使團)網站下載. 如欲修改經文請洽聖經公會.

:::

QR Code 區塊

http%3A%2F%2Fwww.ch.fhl.net%2Fxoops%2Fmodules%2Fol_bible%2Findex.php%2FHag%2F1%2F

一般示警(全台灣)

雷達回波圖

溫度分布圖

誰在線上

312人線上 (2人在瀏覽中英NIV線上聖經)

會員: 0

訪客: 312

更多…

衛星雲圖

2021/9/25統計訪客國旗

free counters

2021/9/25統計訪客地圖